「拓也哥」在資訊轟炸的現在,可以說是個老議題了。

但我在新聞網上看到這篇文章,轉載自葉文忠先生部落格

http://jamesyeh1963.pixnet.net/blog/post/156456308

忍不住想在這裡跟大家討論這個議題。

 

 

先不論葉先生對於媒體部分的討論,

因為我大致上也是同意的。

除了我覺得,新聞與綜藝也是要分開,就像酒類廣告深夜十點後才能撥放一樣。

 

我真正想要討論的,

是關於葉先生在文中大量的不當用詞與內容。

 

1、拓也哥不是因為技巧所以知名,而是因為他的逗趣表情與言語。我頂多會稱他作一個因成人哏而知名的網路素人。

 

2、什麼叫作「但是我深信,即便同志,也應該會有一定的社會價值觀」?這句話基本上就把世界上的人分成同性戀和異性戀兩種,再從這分類上去討論。「即便」又是什麼意思?這兩個字帶來的歧視意味不夠明顯嗎?再說,社會價值觀是每個人都應該要有的,並不需要去區分是否為同志或異性戀。

 

3、文中將拓也哥以搞笑模式吃哈密瓜的圖片放上,下面的註解卻是「噁心畫面」。今天如果是個女生,就算他吃的是香腸,也只會說是性感、挑逗。種種所謂的「尊重同性戀」,在哪裡?

 

4、為什麼要先說拓也哥在日本經營特種營業場所,後面又馬上括號註明「同志酒吧」呢?私下幫人做口技服務,就叫作「妓女」?就是一種「病態色情業」?

 

5、店裡面很多台灣人,為什麼就被說要「爭氣點」?我完全看不懂爭氣點的那個「點」在哪裡。首先,去拜訪拓也哥的人不一定都是同志。第二,去看拓也哥,並不代表想要被「吹」。所以,爭氣點是要爭氣什麼?愛用國貨嗎?

 

6、「正常的男人,真的不需要他的女人去學此『特異功能』」。……這句話,我只能說,葉先生不懂生活情趣。口技是一種增加情趣的方式,並不代表想要有不一樣性愛方式的男人就「不正常」。

 

文中大量用表態自己並非歧視同性戀者為開頭,我卻在文中看到這些句子。

你要我怎麼相信他所謂的「尊重」呢?

 

我必須要再重複一次:

葉先生對於媒體的看法,

我是很能接受的。

我也相信,那篇文章的主軸,是在批評新聞媒體為炒新聞而遊走限制邊緣。

只是文中表達的,讓我覺得很難過。

 

直到現在,還有人不去接受另一個人的特別,還要在自己的偏見上加註「尊重」二字。

 

一個朋友轉貼了這文章。

他的另一個朋友表示,葉先生是站在同志這邊的。

我試著去反對了。

而他則覺得:我將事情看的太過嚴重。

 

嚴重嗎?

你可知道,你們的這些觀念,

這些不願意將事情看的「嚴重一點」的想法,

讓一群人,因為能夠結婚,因為有一張證書,

而開心大哭嗎?

 

不要求「喜歡」,

我只追求一個「尊重」。

 

arrow
arrow

    螺絲釘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()